天王寺にあるあべのハルカス
大阪には天王寺っていうところがあって、別名で”あべの”っていうところがある。
ビルとしては日本一高いビルってことで有名ですが、まさに上に登ると あり得ない空間でした。あり得ないっていうのは やっぱ、高所恐怖症なので そういった人たちには 多分、あり得ないでしょう。
上にあがって
まさに高い!
上からの景色は、ご覧の通り まわりのビルが小さく また、低く 貧弱に見えてしまいますが。
そこには、2階3回にわたって レストランや、おみやげ売り場がある。
また、
飛行機が落ちてきたらとか いままさに地震がきたらとか、豪雨になったらとか
”こわ~”って思いながら お茶してしまいましたが、また 久々の”クリソー”ですし 少しダサイって感じがあるのはいなめません。
降りて来てビックリです。
そんなこんなで もういっかて感じで エレベータで降りてくると エレベーターの降り口も 多分、
なにこの感じ・・・、この感じで
途中、近鉄百貨店をとおるので 何かかわされそうでちょっといや~な・・・、そんな感じはありますが、近鉄さんがんばりましたっていうことで・・・。
めっちゃ怖かったっという話です。
“Abeno Harukas” is an unbelievable space.
Abeno Harukas in Tennoji
There is a place called Tennoji in Osaka, which is also called “Abeno”. There is Abeno Bridge, so I guess it’s “Abeno”. There used to be a Kintetsu department store there, and he must have created “Abeno Harukas”.
It’s famous for being the tallest building in Japan, but when you climb to the top, it’s an unbelievable space. Impossible means that he has a fear of heights, so he’s probably not for those people.
As soon as he got off the elevator, he was frankly “shivering”.
Exactly expensive!
As you can see from the view from above, the surrounding buildings are small and low, and they look poor. Kintetsu-san must be like, “I did it!” But it’s a great view.
There is his restaurant and souvenir shop on the second floor three times.
Also, this restaurant is an atrium with no ceiling. I wonder what they would do if it rained…
He fantasizes about what happens when a plane crashes, what happens when an earthquake hits right now, what happens when it rains torrential rains, and so on.
I was surprised when he came down.
When I get off the elevator, I think it’s probably abnormally high on the 10th floor, but it feels normal. Are you under the spell? It seems that.
What is this feeling… With this feeling, you can go further down and finally get on the ground and finally get on the underground train and go home.
On the way, we’ll pass the Kintetsu Department Store, so I’m a little worried that we’ll be dodged by something.
It’s a story that I was so scared.